1. Присяжний перекладач української мови в Зеленій Гурі не несе відповідальності за запізнення, спричинені збоями в роботі електронної пошти, а також за час доставки перекладу поштою або кур’єром.
2. До строку виконання присяжного перекладу не зараховуються день прийняття та день здачі, суботи, неділі та інші офіційні вихідні дні. Це також стосується замовлень, виконуваних для клієнтів із Зеленої Гури та Любуського воєводства.
3. Присяжний перекладач української мови не несе відповідальності за будь-яке втручання клієнтів у текст без відома та згоди перекладача.
4. Перекладачеві не дозволяється додавати зміст або значення, яких немає в оригінальному тексті. У присяжних перекладах важливим є точне передавання змісту оригіналу.
5. Переклад не обов’язково має бути дослівним, але повинен якомога точніше передавати зміст оригіналу, відповідно до правил роботи присяжного перекладача.

